No exact translation found for "ضَرِيبَةُ الْمِنَحِ"

Translate German Arabic ضَرِيبَةُ الْمِنَحِ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wahrscheinlicher ist, dass Amerika sich durchwursteln wird– mit einem kleinen Programm für sich abstrampelnden Studenten und Eigenheimbesitzer hier, dem Ende der Steuersenkungen Präsident Bushs für Millionäre da, aber ohne umfassende Steuerreform, ernste Kürzungen bei den Verteidigungsausgaben oder wesentliche Fortschritte im Bereich der globalen Erwärmung.
    والأرجح أن أميركا سوف تتدبر أمورها بقدر كبير من التعثر ــفهنا برنامج صغير آخر لصالح الطلاب وأصحاب المساكن المتعثرين، وهناكمحاولة لإنهاء التخفيضات الضريبية التي منحها بوش لأصحاب الملايين،ولكننا لا نرى إصلاحاً ضريبياً شاملا، أو أي خفض حقيقي للإنفاقالدفاعي، أو إحراز تقدم ملموس في مواجهة الانحباس الحراريالعالمي.
  • Je länger die europäischen Behörden mit der Einführung von Eurobonds, einer wirksamen Banken- und Fiskalunion sowie der Etablierung der EZB als Kreditgeber letzter Instanz warten, destolänger wird die Krise dauern.
    وكلما طال أمد تأجيل السلطات الأوروبية لتقديم سندات اليورو،وتأسيس اتحاد مصرفي وضريبي فعّال، ومنح البنك المركزي الأوروبي وضعمقرض الملاذ الأخير، كلما طال أمد الأزمة.
  • Steuerbegünstigungen und monatliche Zuwendungen für Paaremit Kindern sowie eingeschränkte Unterstützung bei der Empfängnisverhütung sind die häufigsten Methoden, um die Geburtenzahl zu erhöhen.
    ومن بين أكثر السبل شيوعاً لتشجيع الزيادة في معدلاتالمواليد، منح الإعفاءات الضريبية والعلاوات الشهرية للأزواجالمنجبين، وتخفيض الدعم على وسائل منع الحمل.
  • Erreicht werden kann dies durch Strategien zur Verbesserungvon Bildung, Wohnverhältnissen und der Mobilität sowie der Regulierung von Arbeitsbedingungen, einer verbesserten Verfügbarkeit von gesunden Nahrungsmitteln und Steuererleichterungen für Menschen aus der Unter- und Mittelschicht.
    وقد يتسنى هذا من خلال السياسات الحريصة على تحسين التعليم،وتوفير الإسكان الأفضل، وتحسين وسائل الانتقال، وتنظيم ظروف العمل،وزيادة المتاح من الأطعمة الصحية، ومنح الإعفاءات الضريبية لأفرادالطبقات الدنيا والمتوسطة.